我们天生喜欢香,极少喜欢臭。自然规律也显示:香料能使物品保存持久。这其实已经用气味指明了方向,所谓正道,就是千古流芳。于是在古人面前,很多不同类别的名词汇成了一种通感:芬芳、侠骨、馨香、大义、正气、至善、……古人相信,任何选择都会自带气味标签。但吊诡的是,在历史重要节点上那些意见截然相反的人,无不坚称自己都是正气使然。而作为后来人,我们也确实发现,随着深入了解双方,越来越难以评判。香,究竟是客观共识,还是辩证的转化?本片选取与五位古人命运相连的香料,串起他们曾经在那些重要节点上的冲突和选择。
本片为独立纪录片导演蒋能杰留守儿童三部曲的第二部,另外两部分别为《路》和《加一》,蒋能杰致力于用影像关注社会,用镜头呼吁更多人关注留守儿童,重视乡村教育。 (有意观看高清版的,可联系本人微信:1714371600 (QQ) 本片荣获第三届 凤凰视频纪录片大奖 最佳纪录长片奖、法兰克福影展 一等奖。 2009年:首次走进村小,镜头记录临时学校的22个学生(其中17个为 留守儿童),同时关注村小艰难申请重建。 2010年:重建后的村小调来张老师教两个班,代课十几年的张老师老 为转正问题烦心和奔波,跟拍的留守儿童的学习、心理、生活也面临 着种种问题。 2011年:代课的 张老师因种种不满,已离开村小,跟拍的孩子们面临 的问题愈加严重。 2012年:由于媒体的力量,村小的物质条件有所改变,但好像无力改 善更多。 2013年:留守儿童生活看是没什么变化,其实在悄悄变化着。 2014年:又是一年春节,而跟拍的留守儿童家庭 …… 。 2009: First glance at the village school, in which the lives of 22 students including 17 left-behind children, together with the unsmooth application of the school’s reconstruction, were focused on. 2010: Teacher Zhang, a supply teacher with more than 10 years teaching experience, was assigned to the reconstructed school. While in charge of two classes, he was concerned about, and striving for the obtainment of permanent teaching status. Meanwhile, folks began to doubt on the quality of the school buildings, as the left-behind children were facing numerous problems in life, study and emotion. 2011: Mr. Zhang left the school out of dissatisfaction. After he left, the problems those left-behind children were confronting with became more serious. 2012: Thanks to the media, the material condition of the village school began to turn around. However, it still had a long way to go. 2013: The situation of those left-behind children seems unchanged, but it turned out to get changed day by day. 2014:As another Spring Festival comes, what is going on in those left-behind families?
It covers topics like politics, self-improvement, parenting young kids, and aging parents.
一名调查记者追查一起代号为“章鱼”的政/治/阴/谋,结果却死于酒店房间内。几十年后,新的犯罪细节浮出水面。
Tom Kerridge揭开他所熟知且热爱行业的神秘面纱,探访技艺高超又充满热情的专业人士,看他们如何直面风险,成为行业里的佼佼者。
这部系列纪录片有《恐惧之城》的制作人打造,从黑白两道的角度讲述联邦调查局为打倒臭名昭著的黑帮老大约翰·高蒂而展开的斗争
2021年4月发生在中国云南省的一群亚洲象从原栖息地西双版纳傣族自治州向北移动的事件备受关注,政府、民众和学界对亚洲象的保护以及人与动物和谐相处之道的话题也成为国内外广泛关注的热点。节目与云南前线指挥部共同协作,与象群“近距离”接触,观察并还原它们的生活习性,捕捉最可爱、最激烈的瞬间。结合专家分析,深度解析象群北移原因、行为踪迹、生存环境等问题;通过象群之间、人象之间的故事讲述,带领观众走进环境保护、人文关怀等议题。
JMW Turner 的画作举世闻名,但是它们是否真的像表面看起来的那样呢?
日本菜的精华是什么?海胆?鱼生?时令蔬菜?优美景致?本片就将为大家揭示日本菜的精髓,大家一起来看英国大厨做出的日式饕餮盛宴! Rick Stein 是英国老资格的电视名厨,以做海鲜菜为名,在Cornwell开了好几家饭店、Fish & Chip 店等,还曾经为BBC做过好几个各地烹饪饮食习惯的系列。Rick Stein 访问了东南亚和东亚(包括中国)等地,研究当地的饮食习惯和烹饪手法。 When the Japanese ambassador saw Rick Stein preparing sushi on a boat off Cornwall, he was not impressed. However, this sparked off an idea where Rick would go on a voyage of discovery to the ultimate seafood lover's destination - Japan. On his return he promised to create a banquet fit for an ambassador and his friends.
采用未曾公开的镜头,讲述了一位全球足球明星和文化偶像的内幕故事。大卫·贝克汉姆是地球上最知名的明星之一,但很少有人知道他的真实身份。从他在伦敦东区卑微的工人阶级出身,到他追求胜利的动力和决心,再到在野心、爱情和家庭之间寻找平衡,小贝的故事可谓跌宕起伏。
No talking. No smiling. No going outside. The Academy at Ivy Ridge claimed to use therapy and recreational activities to help troubled teens. Instead, teens suffered mental and physical abuse in a program that operated like a cult. In this gripping investigative docuseries, a filmmaker and other former students recall their horrific experiences attending a disciplinary school and expose the horrors of the troubled teen industry.
火的使用是人类进化的开端,熟食为人类的健康立起了最初的屏障。人类从把狩猎回来的食物进行火烤加工开始,再到逐渐了解食物的相宜避忌,开始在食材搭配和烹饪上有所讲究,随着时代的发展,人类的饮食谱系也越来越丰富。但一直到现代,我们对于烧或者烤制的食物仍然存有一份执念,或许是来自于远古基因的影响,这看上去最简单原始的烹饪方式,在流传了千万年后,依然在无数个时刻抚慰了人们孤独的心。本节目将展现不同地域的特色烧烤,深入到不同地域的人们生活之中,去探寻最接地气的那些地方,去展现人们在烧烤摊前的松弛与热络,来表达人们借由烧烤所呈现的对生活的激情与鲜活生命力。
通过多层次的视角探索美国边疆的景象,从真正的开拓者到执法者,以及为土地和自由而战的人们。